清江一曲抱村流,長(zhǎng)夏江村事事幽。
譯文:清澈的江水曲折地繞村流過(guò),長(zhǎng)長(zhǎng)的夏日里,村中的一切都顯得幽雅。
注釋?zhuān)呵褰呵宄旱慕?。江:指錦江,岷江的支流,在成都西郊的一段稱(chēng)浣花溪。曲:曲折。抱:懷擁,環(huán)繞。長(zhǎng)夏:長(zhǎng)長(zhǎng)的夏日。江村:江畔村莊。幽:寧?kù)o,安閑。
自去自來(lái)堂上燕,相親相近水中鷗。(堂上一作:梁上)
譯文:梁上的燕子自由自在地飛來(lái)飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。
注釋?zhuān)鹤匀プ詠?lái):來(lái)去自由,無(wú)拘無(wú)束。相親相近:相互親近。
老妻畫(huà)紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。
譯文:老妻正在用紙畫(huà)一張棋盤(pán),小兒子敲打著針作一只魚(yú)鉤。
注釋?zhuān)寒?huà)紙為棋局:在紙上畫(huà)棋盤(pán)。稚子:年幼的兒子。
但有故人供祿米,微軀此外更何求?
譯文:只要有老朋友給予一些錢(qián)米,我還有什么奢求呢?
注釋?zhuān)旱撁祝汗糯倮舻馁航o,這里指錢(qián)米?!钡小熬?,一說(shuō)為”多病所須惟藥物“。微軀:微賤的身軀,是作者自謙之詞。